Tag "chineza"
Expresia „Platitudinile unui cărturar batran” se referă la ceea ce un învăţat batran repetă adesea sau în mod obişnuit. Înseamnă a relua aceleaşi cuvinte sau a vorbi tot timpul monoton. Acest idiom se bazează pe o poveste din „Consemnări din Cele Trei Regate”, un text istoric chinezesc de la sfârşitul Dinastiei Han de Est şi din Perioada celor Trei Regate. Guan Lu (209-256) era un renumit profet din
Expresia “Mierea pe buze, cuţitul în stomac” poate fi tradusă ca “A acoperi cuţitul cu un zâmbet” şi este folosită pentru a-i descrie pe oamenii care vorbesc mieros, dar au o inimă perfidă. Această expresie idiomatică se bazează pe o poveste dintr-o carte de la începuturile istoriografiei chineze cu titlul “Zizhi Tongjian”, scrisă de Sima Guang (1019-1986) în timpul Dinastiei Song. Linfu Li era prim-ministrul împăratului Xuanzong (685-762)
Expresia „aparenţa porneşte din minte” poate fi tradusă şi ca: „percepţia se schimbă odată cu sufletul”. Se spune că această expresie a provenit iniţial de la Guiguzi, un filosof şi învăţător din China antică, din Perioada Statelor Combatante (476-221 î.Hr.). Această expresie idiomatică poate fi întâlnită şi în cartea intitulată "Eseu despre minte şi aparenţă", scrisă de Xiyi Chen în vremea Dinastiei Song (960-1279 d.Hr.). Povestirea de mai
Expresia chinezească idiomatică „Bătrânul de la hotar şi-a pierdut calul” înseamnă că ghinionul uneori se dovedeşte a fi noroc, iar norocul, ghinion. Această poveste a fost iniţial consemnată în cartea „Lecţii pentru omenire”, scrisă de către Anshi Liu din timpul Dinastiei Han de Vest (206 î.Hr. – 23 d.Hr.). A fost odată un moşneag care trăia la hotarul de nord al Chinei şi se pricepea de minune să
Zicala chineză 義無返顧 (yi wu fan gu) sfătuieşte oamenii să "facă ceea ce este corect fără a ezita". Zicala provine dintr-un pasaj din "Biografia lui Sima Xiangru" (司馬相如列傳), capitolul "Shiji" (史記), sau "Analele Marelui istoric", scrise la începutul dinastiei Han de celebrul istoric Sima Qian (司馬遷). Sima Qian a relatat că împăratul Wu din dinastia Han, sau Han Wudi (漢武帝), i-a ordonat lui Tang Meng (唐蒙) să construiască